top of page

PEOPLE PT.2

Traduction : #EM

VO

So time is yet now, right here to go
I know, you know, anything does know
So time is yet now, right here to go
Nobody doesn't know anymore

사랑이라는 말 (말)
어쩌면 순간의 감정의 나열
조건이 붙지 나는 무얼 사랑하는가
충분히 사랑받지 못한 아이 (아이)
그래서 무엇보다 신중한 type
나는 말야 원해 진중한 사이
알잖아 영원은 모래성
잔잔한 파도에도 힘없이 쉽게 무너져
상실은 무엇 때문에 슬픈 걸까 (슬픈 걸까)
사실은 두려운 게 슬픈 거야 (두려운 게 슬픈 거야)

So far away, you're gone
Getting far away
Too far away, you're gone
I know, I have to know, yeah

So time is yet now, right here to go
I know, you know, anything does know
So time is yet now, right here to go
Nobody doesn't know anymore, yeah

당신은 무엇 땜에 슬픈 걸까 (슬픈 걸까)
사실은 두려움이 큰 거잖아 (큰 거잖아)
함께 미래를 그리던 우리는 없고
쌓은 모래성들을
부숴 버린 것은 우린 거야 (우린 거야)
승패가 없는 게임이라지만
난 언제나 game loser
모든 걸 주겠다던 우린 모든 것을 부셔
그리고 떠나지 사랑이든 사람이든
모두가 이기적이기 때문이야 (때문이야)

So far away, you're gone
Getting far away
Too far away, you're gone
I know, I have to know, yeah

So time is yet now, right hеre to go (Go)
I know, you know, anything does know (Hmm)
So time is yеt now, right here to go (Right here to go)
Nobody doesn't know anymore, yeah

떠가는 사람 (사람) 떠가는 사랑 (사랑)
사랑의 끝은 과연 무엇일까 (무엇일까)
수많은 사람 (사람) 스쳐간 사랑 (사랑)
사랑은 사랑으로 완벽할까 (완벽할까)
그래 말야 이타적인 게 (Ayy) 어쩌면 되려 이기적이네
널 위해 한다는 말은 곧 내 욕심이기에
욕심을 버리면 행복해질 건가 (행복해질 건가)
채우지 못한 반쪽짜리 허상

삶은 저항과 복종 사이의 싸움이라는데
내가 보기에는 외로움들과의 싸움이네
눈물이 터져 나오면 그대 울어도 돼 (울어도 돼)
당신은 사랑받기에도 이미 충분한데

So time is yet now, right here to go
I know, you know, anything does know
So time is yet now, right here to go
Nobody doesn’t know anymore, yeah

VF

Le temps est donc venu, il est temps d'y aller
Je sais, tu sais, tout sait
Le temps est encore là, ici et maintenant
Personne ne sait plus

Ce qu'on appelle l'amour
Peut-être que c'est juste une liste momentanée d'émotions
C'est conditionnel, qu'est-ce que j'aime ?
Je n'ai pas été assez aimé quand j'étais enfant
C'est pour ça que je suis du genre prudent
Je veux une connexion sincère avec les autres
L'éternité, c'est un peu comme un château de sable, tu sais
Il s'écroule avec les vagues les plus calmes
Pourquoi la perte nous rend-elle si tristes ?
Vraiment, c'est la peur qui nous rend si tristes

Si loin, tu es parti
Je m'éloigne de plus en plus
Trop loin, tu es parti
Je sais, je dois savoir, ouais

Le temps est donc venu, il est temps d'y aller
Je sais, tu sais, tout sait
Le temps est encore là, ici et maintenant
Personne ne sait plus

Qu'est-ce qui vous rend si triste ?
Vraiment, c'est la crainte qui est si intimidante
Le nous qui rêvait d'un avenir ensemble n'est plus
Nous sommes ceux qui ont démoli le château de sable
Ils disent qu'il n'y a pas de gagnants ou de perdants dans ce jeu
Mais je suis toujours le perdant
Nous avons dit que nous donnerions tout
Mais nous avons tout détruit
Et puis on s'en va
Parce que l'amour et les gens sont égoïstes

Si loin, tu es parti
Je m'éloigne de plus en plus
Trop loin, tu es parti
Je sais, je dois savoir, ouais

Le temps est donc venu, il est temps d'y aller
Je sais, tu sais, tout sait
Le temps est encore là, ici et maintenant
Personne ne sait plus

Ainsi va la personne, ainsi va l'amour
Que se passe-t-il à la fin de l'amour ?
Des gens sans fin, un amour qui a passé
L'amour est-il parfait en soi ?
L'altruisme peut aussi être égoïste, c'est vrai.
C'est en fait ma cupidité quand je dis que tout ça, c'est pour toi.
Serai-je heureux si je renonce à mon avidité ?
Une demi-illusion qui ne peut jamais être satisfaite

On dit que la vie est une lutte entre la résistance et la soumission
Je dis que c'est une lutte contre la solitude
Si tu ne peux pas te retenir, c'est normal de pleurer
Tu es déjà plus que suffisant pour être aimé

Le temps est donc venu, il est temps d'y aller
Je sais, tu sais, tout sait
Le temps est encore là, ici et maintenant
Personne ne sait plus

© 2025 BTS BELGIUM | Medias by BIG HIT MUSIC

bottom of page